

Jessica Hendry
Diplomierte Konferenzdolmetscherin
DE, FR, EN, ES
Qualität, die für sich spricht. Und für Sie.
Dolmetschen
-
Simultandolmetschen: Das gesprochene Wort wird nahezu zeitgleich in die gewünschte Sprache übersetzt, für gewöhnlich in schalldichten Kabinen. Bei kleineren Gruppen ist auch der Einsatz einer Personenführungsanlage möglich. Da Simultandolmetschen eine uneingeschränkte Konzentration erfordert, müssen sich die DolmetscherInnen ca. alle 30 Minuten ablösen können.
-
Konsekutivdolmetschen: Die DolmetscherInnen halten die Reden mittels einer speziellen Notizentechnik fest, um sie dann in die gewünschte Sprache zu dolmetschen. Es gilt zu beachten: Die Verdolmetschung erfordert genauso viel Zeit wie der jeweilige Originalbeitrag.
-
Flüsterdolmetschen: Simultanes Dolmetschen ohne technische Hilfsmittel; durch Beeinträchtigung der Akustik für max. zwei ZuhörerInnen und sehr kurze Zeiträume geeignet.
-
Verhandlungsdolmetschen: Einzelne Sätze oder kurze Sinnabschnitte werden zeitversetzt übertragen; geeignet für Geschäftsgespräche und kürzere Verhandlungen.
Übersetzen und Textarbeit
-
Fachübersetzen
-
Redigieren
-
Korrigieren
-
Kreatives Texten
Ich übersetze und dolmetsche vom Englischen, Französischen und Spanischen in meine Muttersprache Deutsch und vom Deutschen ins Französische. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachkombinationen höchste Qualität garantieren kann.